TaiwanYes

台灣玉山之友網聚廳




到底是誰錯?...台灣人真悲哀,台語被華客(Fuker)統治者長期壓制,以致於讓現在台灣人仍無法了解台語音調的奧妙與美麗之處..。好不容易台灣人重新執政,以重視台灣文學的用心,引用台灣文學作家賴和的詩作,卻也因此反讓華客有機會反過來諷刺什麼「爸媽沒教你識字嗎?」().. 

看..還有人更以...「只有台語不好的人才會看錯」...批判...只是,台灣人為什麼台語會不好?又是誰的錯? 

其實,華客是否可以更醜陋一點的再次批判,台灣人之沒文化修持,所以會連中國文字造字之美都無法體會,所以會將手稿自々由々的筆誤..誤看(打字)成自々冉々..簡直是不識(中國)字兼沒衛生... 

附和華客的批判,只能凸顯台灣人文化的低微... 




換句話說,此事(賀歲春聯)並不在文字的誤用、誤讀或誤判,而是在事後的指正動機與批判態度(指藉機批鬥、修理蔡英文)。總統府或可推是引用賴和基金會出版版本,但其實如願意事後承認可能錯用,或請賴和基金會修正,是否也是美事一樁。至少此次「節錄賴和醫師的詩集,一方面把台灣文學作品介紹給大家,一方面藉由賴和的詩句,和民眾慶賀新年」都值得肯定。 

殊不知,一個民族是否偉大,就在於他們如何能適時地批判自己檢討自己..





台灣人並非中國人..尤其,台灣人如欲變成偉大的民族,非常重要的就在於必須即時脫掉「並不在意」和「視若無睹」的面具...

檢視次數: 60

發表留言論

您必須是玉山山友才能發表留言!

加入 TaiwanYes

正在活動的山友

流量統計


此刻平均流量
Site Meter

© 2017   Created by 玉山編輯部.   管理小組

玉山山友徽章  |  報告問題  |  服務條款